FC2ブログ

Home > スポンサー広告 > ”BBC版Delivery Job を日本語化しちゃおう”の巻

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Comments: -

魔王と友人と凡人 URL 2010-06-01 Tue 19:32:33

うーむ、もうこうなるとMOD作者様ですなw

もしBBC入れて、もしでりばりー(ry入れたら使わせてもらいますね!
ハハッ、ゲイ(ry

山崎ヌコ URL 2010-06-01 Tue 19:58:46

>魔王と友人と大木凡人さん

こんな「人のフンドシで相撲を(ry」ようなもので無く、早くちゃんとしたmodを作れる様になりたいです(ノД`)
自作mod第1弾として、まずは「薩摩白波}を....って、それも人のフンドシやないかーい!

冷え性なクロネコ URL 2010-06-03 Thu 09:35:26

BBC版のDelivery Job - BC日本語化という隙間産業的な(笑)レアな記事を見かけたので
思わず初めまして書きこみさせてもらいました。

自分はしとしん版的な方向で改変をしよう企んでた時期があったのですが、やっぱり同じように
CompileAllするとエラーが出ちゃうので、試しにmessageをimportしたスクリプトを
一つ一つ開いて保存してみたら、「aaacountryscript」が何か変だ?
というところまでは分かったのですが・・・
スクリプトの仕組みが分かってないので手が出せない、という状況です。

解決策というか、自分的な逃げ道として(笑)
1.「aaacountryscript」だけ日本語化スルー最初から無かったことにw
2.ほかの似てるスクリプトを参考になんとか修正をやってみる

まぁ無難なのはプラン1でしょうかwそれなりにスキルがあればプラン2をやってみたいのですが
スクリプトをイマイチ理解出来てない自分がやるのはキケンすぐるのでやめときましたw

山崎ヌコ URL 2010-06-03 Thu 13:52:32

>冷え性なクロネコさん

どうも初めまして、こんなアホ記事にコメントして頂きまして恐縮です、梨元です。

私もスクリプトについてはからっきしなので、エラ-吐いた瞬間に"プラン1"を選択しましたよ(ノ∀`*)
そもそも日本語も怪しいのに、コンピュ-ター様にアチラの言語で命令しようなんて大それた事できませんw

これからも、ミジンコの鞭毛の様な"みみっちい"記事を書きますので、暇なときにでも冷やかしに来てくださいね(*´∀`)

通りすがり URL 2010-08-11 Wed 10:21:57

aaacountryscriptについて、我流の修正方法があるのでご報告を
まずエラーの原因ですが、

set GoldHorseDeliveries.base_reward to 80

こちらの部分が十中八九エラーの原因となっています
base_rewardという変数を扱っているようなのですが、こちらが無効な変数ということでエラーが出ているようです
ですので一番手っ取り早い修正方法としては、この部分の読み込みを無効化してしまうことです
この行の文頭に「;」を挿入することで、スクリプトの行数は変えることなく読み込みを無効にできます

こちらの環境で一通り確認してみましたが、動作に問題はありませんでした
とはいえ一応手を加える際はバックアップ作業を推奨します

山崎ヌコ URL 2010-08-16 Mon 10:13:14

> 通りすがりサン

貴重な情報ありがとうございます。

山崎はスクリプトに関してカラッキシのスットコドッコイですので、何をどうして良いのやら分からず
放置しておりましたので、これで安心して配達業務を進める事が出来ます(ノ∀`)

Comment Form
Only inform the site author.

Trackback+Pingback: -

TrackBack URL for this entry
http://yamasakinuko8228.blog115.fc2.com/tb.php/18-ae9b770c
Listed below are links to weblogs that reference
スポンサーサイト from シロディールからこんぬつわ Tes4oblivinoとFalloutNewVegasもあるよ

Home > スポンサー広告 > ”BBC版Delivery Job を日本語化しちゃおう”の巻

Home > 雑記 > ”BBC版Delivery Job を日本語化しちゃおう”の巻

”BBC版Delivery Job を日本語化しちゃおう”の巻

  • Posted by: 山崎ヌコ
  • 2010-05-31 Mon 20:04:23
  • 雑記
さあ、やって参りました、山崎ヌコの「どうでもいい事やってみよう」のお時間です。
今回はあの有名な"Delivery Job"をBBC環境の中、日本語でプレイしちゃおうと言う本当にどうでもイイ企画なんですが、少しの間お付き合い頂けたら嬉しいなー。



"Delivery Job"は有志の方達により日本語化されている有名なmodなので皆さん入れて遊んだ経験もおありでしょうが、BBCと併用しようとすると、あちらに付随している"Delivery Job-BC.esp"を使わなければならず、当然コチラは日本語では無いため、私のようなアンポンタンには、「とんと理解の出来ないmodに早変わり」という訳でして、"仁義なき戦い"風に言うと「何とかせにゃあいけんのう」となってしまったのでありますよ。
2010y05m28d_195554966_convert_20100528200116.jpg



という事で、現在私が遊んでいる"日本語化されたDelivery Job-BC.esp"の作り方を、覚え書きついでに記事にしてみたいと思います。



従来の"Delivery Job"
Oblivion+2010-05-23+17-47-38-11_convert_20100523184432.png
スキングラードの"GoldHorseDeliveries"はBBCとの競合でこんな状態Σ(゚ω゚ノ)ノ


BBC付随の"Delivery Job-BC"
Oblivion+2010-05-23+17-53-21-18_convert_20100523175829.png
影も形もありません。


まったく別の場所に移動しています。
Oblivion+2010-05-23+17-54-18-02_convert_20100523175909.png
ココまでがっつりズレているとCSでチョチョイとやるだけじゃ無理なので"Delivery Job"から日本語テキストを抽出して"Delivery Job-BC"にインポ-トしちゃいます。
ここから先の作業は"Oblivion Mod 翻訳所"の"Mod翻訳方法メモ"の記事と殆んど変わらないのですが、作業の覚え書き的なモノなのでご勘弁を(;^^)ゞ


なお、今回はDialogue, Quest Stagesのみの日本語化です。
え? Script Messageはどうしたって?エラー吐いて失敗した ア、アレくらいの英語なら読めるんだからねっ!!


用意するもの

・日本語化された"delivery Job.esp"とBBC付随の"Delivery Job-BC.esp"


Construction Set


サクラエディタ


WinMerge


ツールはすべてフリーソフトですよーヽ(・∀・)ノ



1・CSで"oblivion.esm"を開いてFile → exportで"ばにら"のDialogue, Quest Stagesを取り出して適当な作業フォルダに保存。
2010y05m23d_201816054.jpg




2・同じく"Delivery Job.esp"を開いてFile → exportでDialogue, Quest Stagesを取り出して適当な作業フォルダに保存。
2010y05m23d_201911067.jpg



こんな感じにしとけば分かりやすいかな?
2010y05m23d_211554149.jpg



3・先程のファイルをそれぞれサクラエディタで開いて、編集 → 整形 → 昇順にソ-トで整えたら、上書き保存して終了。
2010y05m23d_212928867.jpg 2010y05m23d_213035251.jpg


4・WinMergeで"ばにらテキスト"と"でりテキスト"を開くと、黄色く表示された差分が出るので作業フォルダにコピペ、テケトーに名前を付けて保存。
2010y05m23d_215018511.jpg2010y05m23d_215628683.jpg


5.保存したファイルを開くとこんな感じ。
"Delivery Job"のFormIDは"01"から始まるのですが"Delivery Job-BC.esp"のFormIDは"02"からなので、手作業で書き換え → 保存。
たぶんツールを上手く使えばチャチャっと変更できそうなのですが、よくわからないので手作業です(*´_ゝ`)
2010y05m28d_192921401.jpg



6.CSで"Delivery Job-BC.esp"をActivで開いてFile →importで先程のDialogue, Quest Stagesを放り込んで保存。
2010y05m28d_193822787.jpg



完成(*´∀`*)
2010y05m28d_195953382_convert_20100528200139.jpg



どうでしたか皆さん?見事に「どうでもよかった」でしょw(特に手作業)
「ツールの使い方ぐらいしっかり勉強しやがれ」と言うツッコミが聞こえて来そうですが、ヌルッとかわします。



一応ワタシがいじくったモノを下に置いておきますので「遊んでやってもいいよ」って方は持ってちゃって下さい。
え?需要なんてねぇよって? ハハッ、ゲイ(ry

でりばりーDialogue 差分
でりばりーQuestStages差分


"Delivery Job"の作者様、及び日本語化して下さった有志の方々に感謝。
スポンサーサイト

Comments: 6

魔王と友人と凡人 URL 2010-06-01 Tue 19:32:33

うーむ、もうこうなるとMOD作者様ですなw

もしBBC入れて、もしでりばりー(ry入れたら使わせてもらいますね!
ハハッ、ゲイ(ry

山崎ヌコ URL 2010-06-01 Tue 19:58:46

>魔王と友人と大木凡人さん

こんな「人のフンドシで相撲を(ry」ようなもので無く、早くちゃんとしたmodを作れる様になりたいです(ノД`)
自作mod第1弾として、まずは「薩摩白波}を....って、それも人のフンドシやないかーい!

冷え性なクロネコ URL 2010-06-03 Thu 09:35:26

BBC版のDelivery Job - BC日本語化という隙間産業的な(笑)レアな記事を見かけたので
思わず初めまして書きこみさせてもらいました。

自分はしとしん版的な方向で改変をしよう企んでた時期があったのですが、やっぱり同じように
CompileAllするとエラーが出ちゃうので、試しにmessageをimportしたスクリプトを
一つ一つ開いて保存してみたら、「aaacountryscript」が何か変だ?
というところまでは分かったのですが・・・
スクリプトの仕組みが分かってないので手が出せない、という状況です。

解決策というか、自分的な逃げ道として(笑)
1.「aaacountryscript」だけ日本語化スルー最初から無かったことにw
2.ほかの似てるスクリプトを参考になんとか修正をやってみる

まぁ無難なのはプラン1でしょうかwそれなりにスキルがあればプラン2をやってみたいのですが
スクリプトをイマイチ理解出来てない自分がやるのはキケンすぐるのでやめときましたw

山崎ヌコ URL 2010-06-03 Thu 13:52:32

>冷え性なクロネコさん

どうも初めまして、こんなアホ記事にコメントして頂きまして恐縮です、梨元です。

私もスクリプトについてはからっきしなので、エラ-吐いた瞬間に"プラン1"を選択しましたよ(ノ∀`*)
そもそも日本語も怪しいのに、コンピュ-ター様にアチラの言語で命令しようなんて大それた事できませんw

これからも、ミジンコの鞭毛の様な"みみっちい"記事を書きますので、暇なときにでも冷やかしに来てくださいね(*´∀`)

通りすがり URL 2010-08-11 Wed 10:21:57

aaacountryscriptについて、我流の修正方法があるのでご報告を
まずエラーの原因ですが、

set GoldHorseDeliveries.base_reward to 80

こちらの部分が十中八九エラーの原因となっています
base_rewardという変数を扱っているようなのですが、こちらが無効な変数ということでエラーが出ているようです
ですので一番手っ取り早い修正方法としては、この部分の読み込みを無効化してしまうことです
この行の文頭に「;」を挿入することで、スクリプトの行数は変えることなく読み込みを無効にできます

こちらの環境で一通り確認してみましたが、動作に問題はありませんでした
とはいえ一応手を加える際はバックアップ作業を推奨します

山崎ヌコ URL 2010-08-16 Mon 10:13:14

> 通りすがりサン

貴重な情報ありがとうございます。

山崎はスクリプトに関してカラッキシのスットコドッコイですので、何をどうして良いのやら分からず
放置しておりましたので、これで安心して配達業務を進める事が出来ます(ノ∀`)

Comment Form
Only inform the site author.

Trackback+Pingback: 0

TrackBack URL for this entry
http://yamasakinuko8228.blog115.fc2.com/tb.php/18-ae9b770c
Listed below are links to weblogs that reference
”BBC版Delivery Job を日本語化しちゃおう”の巻 from シロディールからこんぬつわ Tes4oblivinoとFalloutNewVegasもあるよ

Home > 雑記 > ”BBC版Delivery Job を日本語化しちゃおう”の巻

タグクラウド
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR

Return to page top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。